|
, ^- f& o- L" ^( r3 ^# R4 d; Y
和一篇我的旧文聊表心意~* r2 k4 a& d2 F
品译:花(すべての人の心に花を)
. e8 D8 B) L0 B* ~- r/ W7 l+ h# N4 G& Z" d
文/光&影~
7 H" s& M& u8 M+ k H$ ?+ x
0 W0 F( i' J7 p7 ]. Q+ f《花》,偶然听到石岭聡子小姐传唱的这首歌,才发现这就是数年前周华健翻唱的、红遍大江南北的《花心》的原版。但无论过去还是现在,周先生的《花心》皆是听过便忘(刚刚我又仔细听了一遍他的翻唱版,歌词写得还是不错的,但那有点故作潇洒的唱腔依然风流太过、且吐词不清,素不为吾所喜)。 I, ~+ R* p0 c& M
% p+ b! T$ R0 S# _1 t但是,音乐没有国界。在多年后的今天,在这样一个百花争艳的季节里,原版之《花》细细听来,却是那样朴实无华却又字字珠玑,融和婉约的唱腔与独特的词韵,如泠泠清渠,缓缓淌入听者的心田。也许,每个人对音乐的那根弦大相有别,但真正好的音乐,之于我们多数人,总能经得起时间的考验。只要你能静下心来,总有一次会听见那朵属于你的花开的声音。( E h# R) Y3 E( w5 F/ O
3 W/ R$ {7 W9 x, X O3 f4 I再回首,那些曾经流行的、如今依然朗朗上口的、港台歌星翻唱的日语原曲竟多如春花。有翻唱得好的,也有翻唱得不大好的,不一而论,单就音乐创作而言,日本真的有很多值得我们学习与共勉的地方。即便在3.11的大灾大难面前,象日本这样一个始终令历史痛恨的民族,扎根在残酷翻腾的地壳上,总能体现其相当坚韧美丽的一面。当不少国人一边大笑着“活该”,一边狂购着“碘盐”的时候,我依然相信,每个国家、每个地方,都川流着好人与恶人,而那些好人的生命,如同好歌一样,都没有国界。$ ` B2 w2 c3 T' v; ?2 s9 j. }
, c4 y* b2 U* f5 J
无论原唱之《花》也好,翻唱之《花心》也罢,正如此曲所传唱的那样,花,总是如此值得我们为之歌颂的、欣赏的、美好的事物,她在传达一脉善的种子,那样灵动、生生不息。总有一天,总有一天,花会开在你的心坎上,芬芳别人的同时,也会美丽自己......, H1 z$ Q# t: O: T* v$ i
1 t5 Y+ c' l+ `) }9 D" ]
6 \+ l& {( C) _以下是我为这曲原唱之《花》涓写的译文,因为此曲听来颇象民歌,所以我的译文也是古朴民谣的格调~~~~~~~~~~
" J) g# v" I+ {' T' D$ C1 \( L/ }+ |1 ~
花(すべての人の心に花を)
; }# E& I3 o2 y; T7 L' r# k! s" [( A, n+ ?; J) a
花, y. x9 w! x7 R6 J; u3 h* S- X
-----开在每个人的心里
% ~5 ?7 o/ Y8 }$ Z; u
1 @" F3 U+ Z9 F6 Q( d2 @# _曲/词/喜纳昌吉( Q( o# \, I) X4 f2 ?
原唱/石岭聡子(花心的原版)
# \. K" L- {; V9 U( o( g6 O+ q7 d译/光&影~8 V2 o' z5 U: x" \% e
/ c5 f5 J5 Q( j川は流(なが)れて どこどこ行(ゆ)くの9 ~8 v" m+ P- X: S; h( @
# m) `) V4 Q# V$ n( L& @% k3 n人も流れて どこどこ行くの
! ~ h- t! C) g0 o9 s8 b6 p7 b3 R9 D6 F+ D! H
そんな流れが 付(つく)頃(ごろ)には
& J. L G+ d. K. J
3 }3 [4 n9 z2 g0 W5 z( P花として 花として4 ]0 r; G- e& m
7 S |) t9 `5 s# A% p7 n. r4 u& l
咲(さ)かせてあげたい0 z( V# B" l5 T+ T9 I) A
; @/ [9 z4 X* v) P' K
泣(な)きなさい 笑(わら)いなさい
6 o- z/ S; K1 P6 m
$ M/ V0 h% g, M; G; d9 ?いつの日か いつの日か3 ~. V( t) T5 z' A$ C
+ M3 p: | e; ^; P# i
花を咲(さ)かそうよ7 a% n! F5 c& ~2 `/ X
* Y7 B. ?! Y( j8 D2 S
川在流 何处何处是去流
U. n+ A: n" u+ `8 _& b- A2 g& [, ]' [4 [' l- T, r- [
人在流 何去何从又何由' S6 @, F) Z$ \& D
1 C3 S/ W: v( y; B7 ?且看那 川流栖息处
2 B/ j4 K/ `+ l z2 F! A7 k" F# h8 p9 u8 ^* G! e2 h& P
心有花 心有花7 Y7 [# ^2 u$ T9 `! Y: U
o3 \5 E. B# Z s自有花相诉
% n5 ]3 i, K! W- z8 u! A+ _! J% p# ?% K6 G+ L3 {( i3 Y, q
泣也罢 笑也好
! m* M1 t. \9 C, i
2 d& D1 P6 I7 D6 X4 i* X有那一日 有那一日
& I! m/ c+ _1 x3 w4 a
- y3 t% I9 }7 Y' \花开婷立处
0 i& \" }: Y; ~' U" [' h! W' P
% V9 ^) O* x; L3 `9 o, M
: M4 y/ \$ N, W% x5 t涙(なみだ) 流(なが)れて どこどこ行くの/ g; [8 u1 R7 G
u/ S! T( ]2 j$ Z& |愛も流れて どこどこ行くの
4 [9 G& G5 {' w4 r" W8 X3 ? j( H* g( m9 ^8 X/ c3 v
そんな流れを このうちに
) F7 R* q5 b1 N2 |8 C& {9 A0 s+ |
+ h5 H- c( W+ X/ X( `花として 花として
9 m: a4 {9 R' w8 ?
9 y2 j4 B1 K7 u$ J迎(むか)えてあげたい
4 e p4 A+ A/ x1 {4 O" d2 l
4 C$ a/ ?! U" B _泣きなさい 笑いなさい
! P' Q9 ?( @# r& s6 I% A0 q8 ^; r8 I. n$ Q
いつの日か いつの日か r- m+ v) T$ z1 d% z
* _& @2 f7 J: u: p花を咲かそうよ
5 C, F- A2 }1 V( M8 d0 e' J* G N2 [0 l: q
泪在流 何处何处是去流( Y( V1 L- q9 B/ D$ \% v( Y
( i4 K) n! S; M5 G0 j9 M爱在流 何去何从又何由
7 }5 [/ b" l; d% k+ ^/ m9 B& P) T7 K: S$ M- w6 @5 r
且看那 川流归依处2 i( y3 w3 ?2 P3 Y P$ Y$ X) B( `
- s" `. {7 j" Q1 v' j% r8 O爱如花 爱如花
0 B! v. \7 w ~& r' M! j x5 ~9 Q2 Z+ s" z8 |2 @+ F' V A
自有花相顾! V. k7 B/ {; O4 W. X. T
1 v g P/ B0 ^/ d/ z: J
泣也罢 笑也好
( p4 J) ^0 H; r0 ^1 G! N, I; I# Q+ [/ Q' N0 C9 a
总有一日 总有一日# e/ v O5 H' I" ^6 N
8 B9 w4 `8 r. H' ?$ N6 j. s9 h' J, F/ @花开婷立处
- C# D1 a n! k: U
( S0 T. B5 |: _2 n; x: N
, e, |) J5 g9 A: \' Q, |花は花として 笑いもできる
& @: l9 B1 f2 u i
% [, y5 O, }" p6 j/ N/ K人は人として 涙も流(なが)す6 p& L5 z9 k3 z, b- O% Q8 {
% R% `# d1 `( F( R$ @- oそれが自然(しぜん)の 歌(う)たなのさ& b& [' e" s$ f+ R9 k
0 ?0 p, b: h5 D: l% ~% X: F w心(こころ)の中(なか)に 心の中に
# V2 m/ y" Z' m ?9 W" [
" r7 _- m6 J# Z0 _1 w# X# O: h花を咲かそうよ
4 U. I( L" G1 w) Z' G( {5 a/ T% ~; I- p7 x0 }; \( P
泣きなさい 笑いなさい
# G6 u$ h* f. |1 T
% H0 H1 M8 s- u& m; Z0 l/ Sいついつまでも いついつまでも. _$ W. F% d, v+ p
3 l. Q/ C1 |) M6 p3 q: \" w
花を掴(つ)かもうよ4 a. U7 s. J1 g* Q8 y
: D0 n- w' y/ N& D; d3 I X: {- Z花亦如花 有笑语: b8 b3 h, w$ B& V
& q: H. Y% s$ A0 _
人亦为人 有泪言% f! Q; V, o: B9 ~ s2 H
$ j L9 r4 `% T2 L/ R' C3 o' W0 E& E泣笑皆如歌 歌尽自然曲% b$ E& ^6 @. y! a
1 A: S3 n; v4 h" }) e y9 D
心田里 心田里: [# k( D4 C |7 q" X7 S
" r8 L+ b( B$ A
有花绽放在那里
0 |% M6 _9 `+ T% b- L* ~9 v" h( ?# H- O# k! n7 |
泣也罢 笑也好
6 }1 e' H% c* I* C9 v9 [
2 f( E0 R5 [, D0 Y c1 |, d/ j7 Y一直一直 一直一直
( m2 b: E6 w) m, p2 i+ [0 ]- o2 K9 k2 `* g
那花珍藏在心里
" D. P j+ E0 y# F _( V
" a2 ?0 m- H$ l: |, l/ K& h1 I1 n% G$ z9 y4 I8 v( X ^: b( H3 t% _
泣きなさい 笑いなさい
# h, ?2 M* U. h+ g
& g* q2 U4 G8 ]: d0 Oいついつまでも いついつまでも* I& [) D. g: f% G2 F- Z
9 r7 Q$ Q( W/ J0 J# a& \
花を掴かもうよ/ l6 Y* Q5 S) Y6 }% }
- [( |5 c3 J' _- y0 M泣也罢 笑也好
) w7 _ l( J4 h3 o, [6 x9 o: @& u$ N3 S! A$ z5 |9 w
永远永远 永远永远1 p$ f7 `6 z( R) e) u E
* h- f4 l$ c9 f7 ~! ^/ ^
那花珍藏在心里6 M7 ~- P. l$ \# \
5 D* c; B# S `& g S& U
d: r. o3 l6 h( j$ y$ u' S# t2011.3.23
! J2 e0 K. Z" m3 L3 R+ M! p- x! d: c |, |
注:以上日语歌词本人仔细听校整理过,括号内系日语汉字的平假名写法,或许对初学日语歌者有用~
( ^9 m' H A- H. `9 {( y# v' N3 w6 W, F) {; j; u a; l
, f1 S8 j1 l g; ? |
|